ậm à
Học thuậtThân thiện
Définition
- Interjection/Onomatopée :
- Bredouillement, marmonnement indistinct : "ậm à" est une interjection ou une onomatopée qui imite le son d'une personne qui parle de manière hésitante, inarticulée ou peu claire, souvent en réponse à une question.
- Expression d'hésitation ou de réticence : Elle évoque le fait de répondre par des sons vagues, sans s'engager sur un propos précis.
Exemples d'utilisation
- Interjection/Onomatopée :
- Hỏi anh, anh cứ ậm à. (On te demande, tu ne fais que baragouiner.)
- Nó không trả lời thẳng, chỉ ậm à cho qua chuyện. (Il n'a pas répondu directement, il a juste marmonné pour esquiver.)
Utilisation avancée
- La forme "ậm à" est souvent utilisée en littérature ou dans des descriptions pour rendre compte d'un dialogue où l'un des locuteurs est peu loquace, embarrassé ou évaseur.
- Elle peut être rapprochée de "ậm ừ", qui a un sens similaire de réponse évasive par des sons neutres.
Variantes et mots apparentés
- Ậm ừ (interjection/onomatopée) : forme plus courante ayant le même sens de bredouillement ou de réponse vague et hésitante.
- Cậu ấy chỉ biết ậm ừ khi bị phê bình. (Il s'est contenté de grommeler lorsqu'il a été critiqué.)
Synonymes
- Bredouiller : parler de manière confuse et précipitée.
- Marmonner : parler entre ses dents, de façon peu distincte.
- Balbutier : hésiter en parlant, avoir du mal à articuler ses mots.
Expressions idiomatiques
- Ậm à ậm ừ : expression redoublée pour insister sur l'hésitation et le manque de clarté dans la parole.
- Suốt buổi họp, anh ta chỉ ngồi ậm à ậm ừ. (Pendant toute la réunion, il est resté assis à marmonner des réponses évasives.)
- (rare) như ậm ừ
- Hỏi anh , anh cứ ậm à (Nguyễn Khuyến)on te demande, tu ne fais que baragouiner